Работата ми е на час от вкъщи, и Мика тъкмо щеше да става за да бъде с мен, дори след 12 часова смяна.
Mám to do práce asi hodinu a Micah vždycky vstal, aby byl se mnou... klidně i po půldenní šichtě.
Дори след развода ми, бяха лъжа след лъжа.
Od rozvodu potkávám jen samé lháře.
Когато исках да избягам... ти каза, "Ето така губиш хората... дори след като са мъртви."
Když jsem chtěla utéct... řekl jsi: "Takhle o lidi přicházíš... i když už jsou pryč."
А, да сте чували за такава връзка, дори след свалянето на гривните?
Ehm, slyšel jste někdy o tom, že by to pouto přetrvávalo i když byly náramky sejmuty?
Благодарение на Зомкон всички можем да бъдем полезни граждани, дори след смъртта ни.
Díky Zomconu se všichni můžeme stát produktivními členy společnosti, dokonce i po smrti.
Дори след всичко, на което ти го подложи.
I po tom všem, čím si kvůli tobě prošel.
Дори след това, което и причиних, Барб беше до мен.
Dokonce i potom, co jsem jí udělala, stála Barb při mně.
И дори след като Крис се родил, татко имал друг син от другата си съпруга Марша, за която бил все още женен.
Dokonce i po tom, co se Chris narodil, MěI táta ďalšího syna se svou první ženou, Marciou, s níž byl pořád legálně ženat.
Трябва да зачитаме Кралската воля, дори след смъртта на Краля.
Já a moji vojáci ti slibujeme loajalitu. Vaše výsosti. celý její život.
"Най-вътрешното съзнание не напуска тялото, дори след смъртта."
"Nejhlubší složka podvědomí, je stále přítomná. Nikdy neopouští tělo, ani po smrti."
Дори след като си помогнал на Келър Ландро, скрил си кухината и си изтрил записите на камерите, не ти мина през ума, че нещо е, знам ли, съмнително?
Poté, co jste pomohl Kelleru Landreauxovi... zakryl ten průlez pecí... a smazal veškeré záznamy z bezpečnostních kamer... nenapadlo vás, že by něco bylo, nevím... podezřelý?
Дори след трагичния им край, това нещо останало долу и до днес.
A dokonce i po jejich tragickém konci ta věc zůstala, tady dole, dodnes.
Дори след като се роди, съм си помисляла да я оставя навън.
Nemyslete si, že jsem o tom nepřemýšlela, dokonce i po té, co se narodila, nechat to malý šikmooký někde v chládku.
Дори след 100 г. тези спомени са болезнени за китайците.
I po 100 letech tuhlety vzpomínky zraňují Číňany!
Любимото ми нещо в теб е, че дори след четири години, продължаваш да ме изненадваш.
Víš, co na tobě mám nejradši? I po čtyřech letech mě dokážeš překvapit.
Дори след като бяхте почти заличени, не се предадохте
I po tom, co vás skoro vyhladili, se odmítáte vzdát.
Тя ми е приятелка... и бе до мен, дори след истината и след убийството.
Je to kamarádka, která při mě stála i poté, co se dozvěděla pravdu, poté, co jsem zabila.
Не видях нито цент, дори след преместването в Малибу.
Nikdy jsem neviděla ani cent, ne po tom, co jsme se odstěhovali do Malibu.
Дори след нещата, които съм преживял, кралицата ми все още се тревожи.
Buď opatrný. Navzdory tomu, co už jsem přežil, se o mě stále má královna bojí.
Дори след излизане от тъмниците, изглеждаш изящно, Локи.
Ten čas ve vězení tě nepřipravil o nic z tvých způsobů, Loki.
Беше с мен дори след всичко случило се.
Že jste stála při mně. Přes to všechno, co se stalo.
Логиката на Оорт устоява дори след всичките ни открития за кометите в Слънчевата система.
Oortův úsudek se stále drží, dokonce i po všech objevech, které jsme v oblasti komet a sluneční soustavy během těch četných dekád od té doby udělali.
Мисля, че те вярват в това, дори, след като опита да убие всички ни.
Myslím, že tomu věřili i poté, co se nás všechny pokusila zabít.
Майка ти беше жена, изпълнена с енергия, дори след като баща ти избяга с този мъж.
Tvoje matka byla ta energická žena, i poté, co tvůj otec utekl s tím mužem.
Дори след ареста на чичо ти вярвах, че си ми приятелка.
I potom, co zatkli tvého strýce, jsem věřil, že jsi kamarádka.
Опазихме Чарли от ареста, дори след идентифицирането.
Necháváme Charleyho mimo vězení, i když má plnou evidenci.
Дори след като падна, ти пак се изправи.
A i když jsi spadla, hned ses zvedla.
Уверявам ви, че принцесата има най-високо мнение за вас, дори след всичките тези дълги дванадесет години.
Ujišťuji vás, že princezna má o vás stále vysoké mínění. Tak jako posledních dvanáct dlouhých let.
Ако имам право на правна помощ, може ли тя да бъде оттеглена преди края на делото (или дори след края на делото)?
Pokud mám nárok na právní pomoc, mùže mi být odebrána pøed skonèením soudního øízení (nebo po jeho skonèení)?
Ако изпълнявам условията за правна помощ, може ли тя да бъде оттеглена преди края на процеса (или дори след процеса)?
Jestliže mi byl přiznán nárok na právní pomoc, je možné jej před koncem soudního řízení odebrat?
Ако получа право на правна помощ, може ли тя да бъде оттеглена преди края на съдебния процес (или дори след процеса)?
Jestliže budu mít právo na právní pomoc, bude pokrývat jakékoli přezkoumání, které bych mohl provést po soudním procesu?
Все още се използват, дори след сегашното земетресение в Китай.
Jsou stále používané i po nynějším zemětřesení v Číně.
(Смях) Дори след обхождане на цялата бутилка, мъжкият не открива грешката си.
(smích) I když brouk zleze celou láhev, nedokáže přijít na svůj omyl.
Дотогава Робърт вече беше разбрал, че най-вероятно пациентите му страдат от депресия дори след излекуването си от рак, защото лекарството срещу рак е спряло раждането на нови неврони.
Robert tak pochopil, že pravděpodobným důvodem, proč jeho pacienti trpěli i po vyléčení z rakoviny depresemi, bylo to, že léky proti rakovině zastavily produkci nových neuronů.
Така се случило, че той намерил доказателство че Германското шпионство продължило дори след като вече Драйфъс бил осъден.
Stalo se totiž, že objevil důkazy, že špionáž pro Němce pokračovala i poté, co byl Dreyfus už ve vězení.
Този страх остана, дори след като създадох собствена компания.
A tenhle strach přetrval i v době, kdy jsem založil svou firmu.
Дори след 1300 години, тези двама влюбени все още се докосват и целуват от гробниците си
Po 1300 letech, se tito dva milenci stále dotýkají a líbají navzájem ze svých hrobek.
Областите в мозъка свързани с романтичната любов, все още се активират, дори след 25 години.
Oblasti mozku spojené se silnou romantickou láskou, jsou stále aktivní, i o 25 let později.
Кой може да направи една риба вкусна, дори след като е препечена?
Kdo dokáže, že ryba chutná dobře potom, co ji někdo převařil?
1.1007299423218s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?